Skip to Main Content Imagen con enlace a nueva ventana
Biblioteca UV

La perspectiva romànica en els estudis filològics: Llengües romàniques: Maria Filomena Gonçalves

 

1.- Digues a quina temàtica  dediques més atenció.
História da Língua Portuguesa. Estudo diacrónico do léxico. Contrastes português-espanhol. 

2.- Tens present en els teus estudis el concepte de romanitat ’conjunt de les terres i les persones  que en el passat formaven part de l’Imperi Romà i en especial les que pertanyen a països on es parlen llengües derivades del llatí’ i romanística ‘ciència que estudia les llengües romàniques i les seues literatures; filologia romànica comparatísticament’?  
Sim. Embora os meus estudos se centrem principalmente no português e no espanhol, sempre levo em consideração o espaço românico e aplico abordagens comparativas. 

3.- Quina metodologia uses per a estudiar qualsevol fenomen lingüístic, literari i cultural? Metodologia comparativa e linguística de corpus. 

4.- Ara que l’estudi de les llengües  particulars ha guanyat terreny a l`estudi conjunt de totes, com valores l’existència d’una matèria amb una visió comuna en els plans d’estudis de Filologia?  
Uma matéria ou disciplina que proporcione uma visão conjunta da “romanidade” será sempre vantajosa porque permite compreender de forma cabal os fenómenos das línguas particulares. Oferece uma visão integradora e compreensiva dos fenómenos, sem se restringir a um único sistema, descontextualizado da pertença a uma  família mais ampla.  

5.- Quin consell donaries als jóvens filòlegs de qualsevol llengua romànica per a la seua formació? Quin llibre, autor o article bàsic recomanaria per a la seua formació?  
Recomendaria duas obras já clássicas: Introducción al latín vulgar, de Veikko Väänänen; Walther von Wartburg, La fragmentación lingüística de la Romania. 

6.- Quin futur veu per a la Filologia Romànica? Com es podrien interrelacionar la tasca dels departaments de Filologies concretes (Espanyol, Francés, Italià, Català-Valencià, Gallego-Portugués, Occità, Romanés) de les universitats per a aprofitar les fortaleses de la Romanística històrica i actual?  
Os vários departamentos de filologia poderiam envolver-se em projectos conjuntos, visando a România, e oferecer matérias que promovam mais o conhecimento da filologia de cada língua.  

7.- Deuria potenciar-se la intercomprensió entre les diverses llengües romàniques o potenciar-ne una o més d’una?  
No meu entender, deveria potenciar-se mais a intercompreensão, visto existir um património comum (as semelhanças estruturais) que pode ser aproveitado de forma vantajosa. Potenciar uma ou mais línguas, em detrimento das restantes, supõe uma desvalorização do referido património comum (a romanidade), opção que acaba por traduzir-se num empobrecimento cultural e linguístico dos estudantes, além de implicar a afirmação da supremacia cultural das línguas escolhidas sobre as demais.

Licencia de Creative Commons
Este obra cuyo autor es Servei de Biblioteques i Documentació. Universitat de València está bajo una licencia de Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional de Creative Commons.